Skip to main content

i'm a bit excited

I'm a bit excited. I have a new job which I'm enjoying quite a bit. It's only my fourth week, but all signs are good. When I started, I had to go to Alice Springs where I had a week of teaching the basics of phonology to 12 Indigenous students from all over Qld and NSW. It was daunting, challenging, exciting, exhausting and best of all - it went well. Since then, I've been settling into my new office in Katherine and preparing for a semester of teaching. I'll be running weeklong workshops about every second week to different groups, but the training I'll be delivering is not too different from what I used to do at Ngukurr - a lot of Indigenous Language Literacy training. Which I enjoy a lot.

And I'm excited for a couple of reasons. Firstly, I'm excited because I get to deliver workshops at Ngukurr with all the language mob I used to work with there. It will be so nice going back and it will be so nice to work with that mob while I'm all fresh-faced and energised.

Secondly, I'm excited because I also get to work with different mobs and different languages. Next week I have a week in Beswick where I'll be working with students who speak Rembarrnga, Dalabon and Mayali. Rembarrnga I'm comfortable with, but I know very little Mayali and even less Dalabon. What fun! The students will be learning sounds and spelling and basic teaching and learning strategies. I'll have them whipped up into the deadliest language workers in no time. And I'm sure they'll whip me into shape too. I fear I've been in town too long and need to be reminded what life is like for people living in communities.

Comments

Sophie said…
Awesome!!
You are a legend sounds like great job.
Perez said…
Jealous! - Perez
Anonymous said…
Nice little blog here.
Hope you post a bit more frequently

Robbo

Popular posts from this blog

The Oscar-winning Coda and its (mis)representation of interpreting (or, why I almost walked out of the cinema)

Ok so I'm a linguist not a movie critic but I am an avid movie-goer - part of the generation of Australians raised by Margaret and David to appreciate cinema and think critically about it. (I've even reviewed a few things on this blog: Short-doco Queen of the Desert , short film Lärr and some discussion of the brilliant Croker Island Exodus here ).  At this years Oscars, the film Coda surprised many by taking out Best Picture. It seems like few people have even had a chance to see it. Here in little ol' Katherine, we have a brilliant film society at our local Katherine 3 cinema, where each fortnight we get to watch something a bit different. In late 2021, I had the chance to see Coda there, long before it was thought of as an Oscar contender. Now that Coda is being talked about more than ever before, I wanted to share my experience of watching the film - especially because in one scene in particular, I was so angry that I genuinely considered walking out of the cinema -...

Subtle features of Aboriginal English that I love: agreeing or confirming by copying

Linguists aren't supposed to play favourites, but I love Aboriginal English. Maybe because it's what the love of my life speaks and separating language from people and society isn't a realistic prospect. I'm lucky to regularly be around Aboriginal people speaking English in all sorts of ways and privileged to have insights into some of the more subtle ways in which Aboriginal ways of using English differ from the suburban white English I grew up speaking.  I want to share some of these more subtle features. Not just because I am fond of them but also because they seem to be features that escape the attention of most academic discussions of Aboriginal English / Aboriginal ways of using English. I'm going to skip over the complexities of what Aboriginal English is (and isn't) and also if/why that label is worth using at all (a chapter I wrote on Aboriginal English(es) dips into some of that discussion - email me if you want a copy). For brevity's sake, let...

The time Kriol went viral

Early in 2022, while doing my daily doomscroll on Twitter, I noticed Kriol becoming a topic of conversation. Excuse me, what? When part of my day job is trying to get non-Kriol speakers to pay attention to the fact that Kriol exists, I never expected Kriol to organically go viral! But it happened. And it wasn't cute. Kriol goes viral The story starts with Covid. In late 2021, the Aboriginal Health Council of WA  (AHCWA) created a few short Covid vaccination videos in some of WA's main Indigenous languages, nobly wanting to make sure remote Aboriginal residents were as safe from Covid as urban Westralians.  Made in collaboration with AIWA (Aboriginal Interpreting WA), five short videos appear on AHCWA's website - one with Mark McGowan on his own where he says: Hello, my name is Mark McGowan. I am the Premier of Western Australia. This is an important message to keep Aboriginal people safe. You can die from the Corona, or get really sick. It's time to get the Corona nee...