Skip to main content

gossip circles

I love the network of gossip around remote communities (or in any small community, I suppose). The intricate communication networks are quite astounding. A nice little example I was involved in was yesterday:

4pm: JJ calls from Ngukurr. I was in a meeting so didn't answer phone. JJ then calls CK who was in the same meeting. CK answered and put me on the phone. JJ's two daughters are travelling and in Katherine and could I lend them some money for their dinner tonight. "OK, no worries, I'll sort it out after the meeting".

5:30pm: Went to see IP who I knew would know where the two girls were so I could give them some money. Yes, she knew where they were so off I went on my scooter to lend them $50.

5:45pm
: Arrived at place where 2 girls were staying. Gave them $50. They laughed because they were hoping to get a lift to Red Rooster to buy some dinner, but they didn't know I was travelling by scooter. They also laughed: "Did IP tell you about almost sliding off the Wilton River crossing today"? No, she didn't.

9pm: See IP. "Hey you didn't tell me about nearly sliding off the Wilton River Crossing!". IP: "Haha.. who told you!?"

Next morning: JJ calls from Ngukurr. "Ah the girls thought it was so funny when you turned up in the scooter". Me: "Haha... they told you already?"

Too quick these stories go around! :)

Comments

Popular posts from this blog

A conference, language policy and Aboriginal languages in Federal Parliament

The other day, I was priveleged in attending a TESOL symposium about 'Keeping Language Diversity Alive'. One of the speakers, Joseph Lo Bianco was excellent and discussed Language Policy. He gave a handout at one of his sessions that I'm going to type out in full here, because it was a real eye-opener. It's from the Official Hansard of the Federal Parliament from a debate that happened on 10/12/98. Here's how it went: Mr SNOWDON: My question is to the Prime Minister. Is the Prime Minister aware of the decision by the Northern Territory government to phase out bilingual education in Aboriginal schools? Is the Prime Minister also aware that his government funds bilingual education programs in Papua New Guinea and Vietnam? Prime Minister, given that article 26(3) of the Universal Declaration of Human Rights states that parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children, will you take a direct approach to the Norther

The pitiful state of Recommendation 11.6 of the NT Fracking (Pepper) Inquiry

Today the NT Government announced that it's ok to start fracking the Beetaloo Basin, claiming that all 135 recommendations from the 2018 Pepper Inquiry report have been met and, therefore, fracking can proceed.  Most of the recommendations - and you can go through them all here:  Action items | Hydraulic Fracturing in the Northern Territory  - are outside my field of expertise as a linguist. There's a lot of regulatory stuff, things about the mining industry, stuff about land and water management that others know much more about than me.  However, as a linguist working in the Katherine Region for 20 years, there is one recommendation that sits in my wheelhouse so, after today's announcement, I wanted to take a look at it. It's Recommendation 11.6, which says: That in collaboration with the Government, Land Councils and AAPA, an independent, third-party designs and implements an information program to ensure that reliable, accessible, trusted and accurate information ab

Subtle features of Aboriginal English that I love: agreeing or confirming by copying

Linguists aren't supposed to play favourites, but I love Aboriginal English. Maybe because it's what the love of my life speaks and separating language from people and society isn't a realistic prospect. I'm lucky to regularly be around Aboriginal people speaking English in all sorts of ways and privileged to have insights into some of the more subtle ways in which Aboriginal ways of using English differ from the suburban white English I grew up speaking.  I want to share some of these more subtle features. Not just because I am fond of them but also because they seem to be features that escape the attention of most academic discussions of Aboriginal English / Aboriginal ways of using English. I'm going to skip over the complexities of what Aboriginal English is (and isn't) and also if/why that label is worth using at all (a chapter I wrote on Aboriginal English(es) dips into some of that discussion - email me if you want a copy). For brevity's sake, let