Skip to main content

Four things that made me cry today

1.Watching for the first time video footage from Ngukurr in the 1980s of two old men speaking the Ngalakgan language to each other. I’ve never heard a conversation in Ngalakgan before. The last person I knew of who spoke Ngalakgan fluently died around 2005.

2. Watching another old video for the first time that featured one of the old Marra ladies I’ve worked with quite a few times in the past couple of years. She’s old and frail and lovely and likes to speak Marra more than English or Kriol. Watching the video of her 30 years ago, speaking only Marra for 45 minutes, made me cry. It made me mourn for a time when the Marra language and the few old people who still speak it were in a much healthier state.

3. I’m currently reading the brilliant book ‘TheTall Man’ by Chloe Hooper. It’s about Cameron Doomadgee who died of horrific internal injuries in a cell of the Palm Island police station in 2004. It’s a horrific, tragic story and very well written book. The book didn’t make me cry today, but finding the trailer for the documentary about it that came out last year did.

4. Then I decided to watch Monday’s 4 Corners program called "Judgement Day" about what happened in Australian politics after the High Court’s Mabo decision that overturned over 200 years of the common law principle of “Terra Nullius” – the premise that Indigenous people didn’t have any rights over their land. It’s a brilliant documentary and quite moving in parts. I love Mick Dodson’s words at the end of the program:
What we want is an acceptance of our history and what has happened to us, the First Australians. Don’t deny the historical truth. If you can do that, you’ll free your heart.
I’ve been moved to tears a lot recently, as I write a chapter in my PhD thesis about the history of the Roper River Region, where Aboriginal people had to deal with invasion, violence, dispossession, the ‘civilising’ and ‘Christianising’ agendas of missionaries and more. Basically, any injustice or tragic story you can think of, that mob have dealt with it. It helps paint the picture about the history and changes that Marra people have gone through and why their language is now critically endangered, usurped by Kriol.

What moves me even more sometimes are the people I work with at Ngukurr who still manage to laugh, joke, smile, nurture their families, welcome and encourage me and continue to struggle on with their difficult lives. I'm looking forward to going back again next week.

Comments

Popular posts from this blog

The Oscar-winning Coda and its (mis)representation of interpreting (or, why I almost walked out of the cinema)

Ok so I'm a linguist not a movie critic but I am an avid movie-goer - part of the generation of Australians raised by Margaret and David to appreciate cinema and think critically about it. (I've even reviewed a few things on this blog: Short-doco Queen of the Desert , short film Lärr and some discussion of the brilliant Croker Island Exodus here ).  At this years Oscars, the film Coda surprised many by taking out Best Picture. It seems like few people have even had a chance to see it. Here in little ol' Katherine, we have a brilliant film society at our local Katherine 3 cinema, where each fortnight we get to watch something a bit different. In late 2021, I had the chance to see Coda there, long before it was thought of as an Oscar contender. Now that Coda is being talked about more than ever before, I wanted to share my experience of watching the film - especially because in one scene in particular, I was so angry that I genuinely considered walking out of the cinema -...

Stirring quotes from Aboriginal educators

Today I've been working on my submission for the Federal Government's Inquiry into Language Learning in Indigenous Communities.  As part of my research for my submission, I was searching for quotes from Aboriginal educators in support of bilingual education and Indigenous language education.  When I assembled the quotes, I found it pretty much heartbreaking to see the passion that is there when at the same time Indigenous language education is being denied because of the NT Government's ridiculous Compulsory Teaching in English for the First Four Hours policy.  Here's what I found today: What we want is both-way teaching in the school – not only for two hours a week but everyday there should be both-way teaching… That policy of speaking English only at the school is the wrong thing – it is not good for our children … they will forget their language  - Rembarrnga speaker Miliwanga Sandy (Beswick Community) (in Gosford 2009). I am a qualified bilingual teache...

Subtle features of Aboriginal English that I love: agreeing or confirming by copying

Linguists aren't supposed to play favourites, but I love Aboriginal English. Maybe because it's what the love of my life speaks and separating language from people and society isn't a realistic prospect. I'm lucky to regularly be around Aboriginal people speaking English in all sorts of ways and privileged to have insights into some of the more subtle ways in which Aboriginal ways of using English differ from the suburban white English I grew up speaking.  I want to share some of these more subtle features. Not just because I am fond of them but also because they seem to be features that escape the attention of most academic discussions of Aboriginal English / Aboriginal ways of using English. I'm going to skip over the complexities of what Aboriginal English is (and isn't) and also if/why that label is worth using at all (a chapter I wrote on Aboriginal English(es) dips into some of that discussion - email me if you want a copy). For brevity's sake, let...