Skip to main content

How do you say "Ngukurr"

A blogpost I wrote years ago about how to pronounce "Ngukurr" still gets hits now and then. Mostly from people who type "Nooka" into a search engine, not realising that the place is actually spelled "Ngukurr" and certainly not realising that there might be another, more authentic, way to say it.

One of the gathering-dust-on-the-shelf jobs came to fruition the other day when I raced around Ngukurr with my iPhone interviewing a few community members on how to say "Ngukurr" properly. I edited it together into a nice little video that I'm really quite pleased with, especially considering I hardly ever work with video:


And for those interested, here's a transcript. Translations are provided in brackets. The language is Kriol, except for Barry who uses Ritharrŋu as well as Kriol.
BW: My name Benjamin Wilfred (My name is Benjamin Wilfred)
RJ: Mi Rebecca, mi wek iya la ofis (I'm Rebecca, I work here at the office)
BB: Ŋarraya yäku Barry, Birrirri (My name is Barry, Birrirri)
WW: Main neim… Wally Wilfred (My name is Wally Wilfred)
RR: En mi Raini, mi wek la TCU (And I'm Raina, I work at TCU)
GD: What's the name of this community?
BW: Ngukurr
BB: Ngukurr
WW: Ngukurr
CH: Ngukurr. [Ngukurr] Ngukurr thei gulum dis kantri ("Ngukurr" they call this place) 
[How do white people say "Ngukurr"?]
RR: Wi gulum Ngukurr bat munanga mob thei gulum Nooka (We call it "Ngukurr" but Europeans call it "Nooka")
CH: Nooka! Nooka or Nookerr
BW: Nooka
WW: Nooka
BB: Wal Nooka thei oldei gulum bat dijan iya Ngukurr riliwan, thet stoun (Well, "Nooka" they always say, but this is "Ngukurr" actually, it's that rocky outcrop) 
[One more time… how is it really pronounced?]
CH: Bat dis kantri im brabli neim is Ngukurr (But this place's actual name is Ngukurr)
BW: Ngu-kurr
RR/RJ: Ngukurr 
[Credits]
BB: Ŋamakuḻi Wamut? (Good one Wamut?)
GD: Ŋamakuḻi (Good one)

Comments

Popular posts from this blog

The time Kriol went viral

Early in 2022, while doing my daily doomscroll on Twitter, I noticed Kriol becoming a topic of conversation. Excuse me, what? When part of my day job is trying to get non-Kriol speakers to pay attention to the fact that Kriol exists, I never expected Kriol to organically go viral! But it happened. And it wasn't cute. Kriol goes viral The story starts with Covid. In late 2021, the Aboriginal Health Council of WA  (AHCWA) created a few short Covid vaccination videos in some of WA's main Indigenous languages, nobly wanting to make sure remote Aboriginal residents were as safe from Covid as urban Westralians.  Made in collaboration with AIWA (Aboriginal Interpreting WA), five short videos appear on AHCWA's website - one with Mark McGowan on his own where he says: Hello, my name is Mark McGowan. I am the Premier of Western Australia. This is an important message to keep Aboriginal people safe. You can die from the Corona, or get really sick. It's time to get the Corona nee...

Subtle features of Aboriginal English that I love: agreeing or confirming by copying

Linguists aren't supposed to play favourites, but I love Aboriginal English. Maybe because it's what the love of my life speaks and separating language from people and society isn't a realistic prospect. I'm lucky to regularly be around Aboriginal people speaking English in all sorts of ways and privileged to have insights into some of the more subtle ways in which Aboriginal ways of using English differ from the suburban white English I grew up speaking.  I want to share some of these more subtle features. Not just because I am fond of them but also because they seem to be features that escape the attention of most academic discussions of Aboriginal English / Aboriginal ways of using English. I'm going to skip over the complexities of what Aboriginal English is (and isn't) and also if/why that label is worth using at all (a chapter I wrote on Aboriginal English(es) dips into some of that discussion - email me if you want a copy). For brevity's sake, let...

The pitiful state of Recommendation 11.6 of the NT Fracking (Pepper) Inquiry

Today the NT Government announced that it's ok to start fracking the Beetaloo Basin, claiming that all 135 recommendations from the 2018 Pepper Inquiry report have been met and, therefore, fracking can proceed.  Most of the recommendations - and you can go through them all here:  Action items | Hydraulic Fracturing in the Northern Territory  - are outside my field of expertise as a linguist. There's a lot of regulatory stuff, things about the mining industry, stuff about land and water management that others know much more about than me.  However, as a linguist working in the Katherine Region for 20 years, there is one recommendation that sits in my wheelhouse so, after today's announcement, I wanted to take a look at it. It's Recommendation 11.6, which says: That in collaboration with the Government, Land Councils and AAPA, an independent, third-party designs and implements an information program to ensure that reliable, accessible, trusted and accurate information...