Skip to main content

What a day!


Hey everyone. Sorry i haven't blogged a decent post for ages. I haven't felt like doing it, so ... well... i haven't.

But today was such a big and special day that i'm springing back into action (and maybe I'll go back and fill in some of the past two months sometime too).

Today we had the official opening of the new extension and verandah of the Ngukurr Language Centre. It was really really great. JBJ and others had organised for there to be bunggul - traditional dancing - for the event. So late afternoon, people gathered, the dancers came, the songman was there and the bambu player too (didjeridu man), it all came together in it's laboured and deliberate way. Our new boss is out here for the opening, she's only six weeks into the job, but a lot of people here know her, they all knew her dad and she lived here for a while when she was a little girl. So the bunggul mob (dancing, singing, playing music (clapsticks and didj) slowly escorted her around the building, danced for her and finally led her up the steps to officially open the verandah.

dammit, i just realised there's no way words can do the event any justice. for me though, it was fantastic. nothing like this has happened at language centre before. to me it shows that the community is really getting behind what we're doing here. all the language centre mob were chipping in and helping and we're all proud of what we've got here. i've posted one photo to give you a bit of idea, but still, you can't hear what it sounded like. in the photo, our new boss and my mami R, who works here at Ngukurr Language Centre, are out front and the bunggul mob are following them. There at the back of the language centre, where the new extension is.

after the opening part, our chairperson and our new boss said a few quick words, then the chairperson announced that I was going to read a story in Marra language. We'd only just written it yesterday and there I was reading this story for about 50 people, half locals, half white people. Hehe... everyone seemed to enjoy it. I think they're proud of the fact that there's a munanga here learning their language. Keep in mind, there's probably only about 15 people in the world who can speak Marra fluently, so it really is something special that things like this can happen.

Ah, anyway, we had a big bbq after and I've had a long, exhausting and fantastic day.

And i've only been back in Ngukurr for 9 days. How far away my two months off seems already!!

Comments

Sophie said…
Yaayyy!!! Go Language Centre!!!!!! The Ngukurr house of languages rocks... love to all the wonderful people there
Sophie

Popular posts from this blog

The Oscar-winning Coda and its (mis)representation of interpreting (or, why I almost walked out of the cinema)

Ok so I'm a linguist not a movie critic but I am an avid movie-goer - part of the generation of Australians raised by Margaret and David to appreciate cinema and think critically about it. (I've even reviewed a few things on this blog: Short-doco Queen of the Desert , short film Lärr and some discussion of the brilliant Croker Island Exodus here ).  At this years Oscars, the film Coda surprised many by taking out Best Picture. It seems like few people have even had a chance to see it. Here in little ol' Katherine, we have a brilliant film society at our local Katherine 3 cinema, where each fortnight we get to watch something a bit different. In late 2021, I had the chance to see Coda there, long before it was thought of as an Oscar contender. Now that Coda is being talked about more than ever before, I wanted to share my experience of watching the film - especially because in one scene in particular, I was so angry that I genuinely considered walking out of the cinema -...

Stirring quotes from Aboriginal educators

Today I've been working on my submission for the Federal Government's Inquiry into Language Learning in Indigenous Communities.  As part of my research for my submission, I was searching for quotes from Aboriginal educators in support of bilingual education and Indigenous language education.  When I assembled the quotes, I found it pretty much heartbreaking to see the passion that is there when at the same time Indigenous language education is being denied because of the NT Government's ridiculous Compulsory Teaching in English for the First Four Hours policy.  Here's what I found today: What we want is both-way teaching in the school – not only for two hours a week but everyday there should be both-way teaching… That policy of speaking English only at the school is the wrong thing – it is not good for our children … they will forget their language  - Rembarrnga speaker Miliwanga Sandy (Beswick Community) (in Gosford 2009). I am a qualified bilingual teache...

Subtle features of Aboriginal English that I love: agreeing or confirming by copying

Linguists aren't supposed to play favourites, but I love Aboriginal English. Maybe because it's what the love of my life speaks and separating language from people and society isn't a realistic prospect. I'm lucky to regularly be around Aboriginal people speaking English in all sorts of ways and privileged to have insights into some of the more subtle ways in which Aboriginal ways of using English differ from the suburban white English I grew up speaking.  I want to share some of these more subtle features. Not just because I am fond of them but also because they seem to be features that escape the attention of most academic discussions of Aboriginal English / Aboriginal ways of using English. I'm going to skip over the complexities of what Aboriginal English is (and isn't) and also if/why that label is worth using at all (a chapter I wrote on Aboriginal English(es) dips into some of that discussion - email me if you want a copy). For brevity's sake, let...