Skip to main content

mo lilwan stori

wal, mi bek iya la language centre. tudei, mela bin finijim tu mo lilwan stori blanga skul tumorra. det festwan, im bla Ngandi. Main anggurl E bin dum. Im gu:

'Wugu mirri nurudhung?'
'Ngarudhungi natjuh."
"Juyh. Nurudhung."

Im gudwan, especially because Ngandi im brabli endangered language bobala.

Det najawan im blanga Marranbala. Main baba G bin dum garrim im deda, ol Ngamayang (danja im Marra skin).

Marranbala tok:

"Nanguni gana ni-jurra-yurra?"
"Ginya wayburri nga-jurra-yurra."
"Yo. Guda mingi."

kila ngabi?

Onli Nunggubuyu mob garra dum na. Melabat garra dum dislot lilwan stori la skul tumorra, bla meigim ola students jandap en toktok gija. Maitbi gudwan! I'll let you know. :-)

Comments

Jhuny said…
I heard that Ngandi was extinct... It says so here!
Greg Dickson said…
what do you trust more? a linguist who's stuck in the middle of it all, or an international publication that attempts to be an authority on over 6000 languages.

but aside from my resentment of being overruled by the ethnologue :-)...

calling a language extinct is not a straightforward matter. for example... if there are people who are partial speakers of a language, and are using it, even just to teach, can you still call the language extinct? if people know the language, but aren't using on a day to day basis, is it extinct? there's no easy answer to these questions. also, some aboriginal ppl don't like calling their languages extinct, but prefer to call them sleeping.

but i can tell you, in response to ethnologue, that there's one very old lady who is a fully fluent Ngandi speaker. And another old Ngandi lady passed away only a couple of months, and she was a full speaker... poor thing. too sad when things like that happen.
Jhuny said…
Well you had better call up ethnologue and tell them they're lying. Good work keeping us informed about all these different languages, I think it's quite important. BTW I've also found this other site that Ngandi is "Virtually Extinct" which is sort of like sleeping...

And it is interesting having a kriol blog, even if I can't always make out what's going on.

Popular posts from this blog

A conference, language policy and Aboriginal languages in Federal Parliament

The other day, I was priveleged in attending a TESOL symposium about 'Keeping Language Diversity Alive'. One of the speakers, Joseph Lo Bianco was excellent and discussed Language Policy. He gave a handout at one of his sessions that I'm going to type out in full here, because it was a real eye-opener. It's from the Official Hansard of the Federal Parliament from a debate that happened on 10/12/98. Here's how it went: Mr SNOWDON: My question is to the Prime Minister. Is the Prime Minister aware of the decision by the Northern Territory government to phase out bilingual education in Aboriginal schools? Is the Prime Minister also aware that his government funds bilingual education programs in Papua New Guinea and Vietnam? Prime Minister, given that article 26(3) of the Universal Declaration of Human Rights states that parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children, will you take a direct approach to the Norther

The Oscar-winning Coda and its (mis)representation of interpreting (or, why I almost walked out of the cinema)

Ok so I'm a linguist not a movie critic but I am an avid movie-goer - part of the generation of Australians raised by Margaret and David to appreciate cinema and think critically about it. (I've even reviewed a few things on this blog: Short-doco Queen of the Desert , short film Lärr and some discussion of the brilliant Croker Island Exodus here ).  At this years Oscars, the film Coda surprised many by taking out Best Picture. It seems like few people have even had a chance to see it. Here in little ol' Katherine, we have a brilliant film society at our local Katherine 3 cinema, where each fortnight we get to watch something a bit different. In late 2021, I had the chance to see Coda there, long before it was thought of as an Oscar contender. Now that Coda is being talked about more than ever before, I wanted to share my experience of watching the film - especially because in one scene in particular, I was so angry that I genuinely considered walking out of the cinema -

Lärr: a gentle film revealing a gently evaporating world [short-film review]

Shorts films about endangered languages and culture form a small niche genre but there are quite a few out there. I've never seen one as gentle and beautiful as L ärr. Films in this micro-genre tend to do a few familiar things. They may be pedagogical videos, focusing on cultural practices that aren't being maintained well enough, and explicitly ask audiences to watch, learn and remember. There might be expressions of serious concern for the language and cultural shifts taking place and we see rhetoric from elders and cultural champions urging for action. Then there are ethnographic films - more 'fly on the wall' views of everyday life where constructing narrative or organising scenes to shoot are not primary concerns. L ärr is a 16-minute look at life with some of the last few speakers of Wägilak in the world, on their country, doing very Wägilak things. But the beauty of L ärr is its softness. The four men in the film let you gently into their world, on the remote out