Skip to main content

feeling slack and getting a present

I don't know what it is but me and everybody else here seems to be feeling slack at the moment. I partially blame the lunar cycle. I believe that for the few days after a full moon, you generally get a slack and unmotivated feeling. Full moon was last wednesday. But I also think it's because the end of the year is nearing and maybe we're all winding down. I know that I'm certainly looking forward to my xmas break. Do you know that right now is the longest I've ever been away from Brisbane. I can't wait to see that place again and some of the people in it.

Besides feeling slack things are still rolling on. Last friday was a slack day, but a couple of people I work with were trying to sell some stuff they'd been given by family from Numbulwar. They had necklaces, didjeridus and woven baskets. They were trying to sell the baskets so they could afford to throw their 2 year old granddaughter a birthday party. The baskets were absolutely stunning I tell you. And even more impressive when you realise the amount of work that goes into them. They sold one for $200 (it was massive) and gave another one for free to the person they sold it. I was thinking... man those baskets are beautiful I wish I was given one! but oh well.

Anyway, no need to feel hard done by because those two, who are ultra kind and generous and accommodating, offered me one of the didjeridus later on. It's a really nice one too and my first didjeridu. I might have to learn to play now!

Deep down, I think I was still wishing they'd have offered me a basket. And then I realised - of course they're not going to offer me a basket... baskets are for women and didjeridus are for men. Haha... silly me.

Comments

Catalin said…
That made me grin. Twice.

I am enjoying the idea of you learing to play the didj. Yep. What's next? Firesticks?

Seriously, though, being given a didj by them is really nice.

Popular posts from this blog

The Oscar-winning Coda and its (mis)representation of interpreting (or, why I almost walked out of the cinema)

Ok so I'm a linguist not a movie critic but I am an avid movie-goer - part of the generation of Australians raised by Margaret and David to appreciate cinema and think critically about it. (I've even reviewed a few things on this blog: Short-doco Queen of the Desert , short film Lärr and some discussion of the brilliant Croker Island Exodus here ).  At this years Oscars, the film Coda surprised many by taking out Best Picture. It seems like few people have even had a chance to see it. Here in little ol' Katherine, we have a brilliant film society at our local Katherine 3 cinema, where each fortnight we get to watch something a bit different. In late 2021, I had the chance to see Coda there, long before it was thought of as an Oscar contender. Now that Coda is being talked about more than ever before, I wanted to share my experience of watching the film - especially because in one scene in particular, I was so angry that I genuinely considered walking out of the cinema -...

Stirring quotes from Aboriginal educators

Today I've been working on my submission for the Federal Government's Inquiry into Language Learning in Indigenous Communities.  As part of my research for my submission, I was searching for quotes from Aboriginal educators in support of bilingual education and Indigenous language education.  When I assembled the quotes, I found it pretty much heartbreaking to see the passion that is there when at the same time Indigenous language education is being denied because of the NT Government's ridiculous Compulsory Teaching in English for the First Four Hours policy.  Here's what I found today: What we want is both-way teaching in the school – not only for two hours a week but everyday there should be both-way teaching… That policy of speaking English only at the school is the wrong thing – it is not good for our children … they will forget their language  - Rembarrnga speaker Miliwanga Sandy (Beswick Community) (in Gosford 2009). I am a qualified bilingual teache...

Subtle features of Aboriginal English that I love: agreeing or confirming by copying

Linguists aren't supposed to play favourites, but I love Aboriginal English. Maybe because it's what the love of my life speaks and separating language from people and society isn't a realistic prospect. I'm lucky to regularly be around Aboriginal people speaking English in all sorts of ways and privileged to have insights into some of the more subtle ways in which Aboriginal ways of using English differ from the suburban white English I grew up speaking.  I want to share some of these more subtle features. Not just because I am fond of them but also because they seem to be features that escape the attention of most academic discussions of Aboriginal English / Aboriginal ways of using English. I'm going to skip over the complexities of what Aboriginal English is (and isn't) and also if/why that label is worth using at all (a chapter I wrote on Aboriginal English(es) dips into some of that discussion - email me if you want a copy). For brevity's sake, let...