Skip to main content

ai bin gulijap krai

"Ai bin gulijap krai" means 'I nearly cried'.

Here at Ngukurr, middle aged and older people all have stories about being banned from speaking Language at school. I don't hear the stories that often, but I know they're there. I don't push them because I worry they might be painful or make people feel no good.

But in the press release I sent around a few weeks ago, we approached the issue. Here's what I wrote (it was published in the Koori Mail):

Once banned, Elders now teach children language

"Older generations of Aboriginal people in the southern Arnhem Land community of Ngukurr were banned from speaking their traditional languages at school when they were children. Decades later, a dedicated group of the same people are putting their languages - now endangered - back into the classroom and teaching new generations.

Now in its second year in its current form, the language program at Ngukurr Community Education Centre incorportates five langauges - Marra, Ngandi, Ritharrngu/Waagilak, Rembarrnga and Nunggubuyu. Each of the 200 or so students learns one of their traditional languages through weekly classes run by teams of Elders and language teachers.

"It was hard when I was young because white people wouldn't let us speak our language in the class," says Ngukurr Langauge Centre chairman John Joshua. "We had to speak at home with our parents. Now we're lucky, we have a language centre and we hope to keep going while our Elders are alive, speaking their languages strongly. Kids are really enjoying our classes, especially the younger ones."

Through the language program, students at Ngukurr CEC not only learn their traditional languages but also strenghten their cultural identities. They gain valuable opportunities to learn from Elders and their languages are given a better chance of being passed on for future generations.

The current program was developed and implemented in 2005 without any funding from the Education Department, instead being supported entirely by Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation (Katherine Regional Aboriginal Language Centre) and its annexe at Ngukurr.

From the dedication shown by community members involved in the program, the local school was able to source funding to pay the language teachers."

---

And so today I cut out the article and stuck it up at the Language Centre. My anggul E, who's about 50 or 55, read it and said to me, "That's true."

He told me that one time, his teacher heard him speaking his language, Ngandi. His teacher took him into the store room, got a stick and belted him 15 times. After that, his teacher made him write lines. He had to write 50 times, "I must not speak Language at school." He reckons he was about 8 or 10 years old at the time and he remembers the name of that teacher.

When old E told me that story today, I nearly cried, but all I could say to him was, "That's no good, hey".

I felt silly putting meagre words to his story, which I think is just absolutely shameful and criminal.

Comments

Anonymous said…
I'm always so proud of you when I read your blog. You're the best.

Popular posts from this blog

A conference, language policy and Aboriginal languages in Federal Parliament

The other day, I was priveleged in attending a TESOL symposium about 'Keeping Language Diversity Alive'. One of the speakers, Joseph Lo Bianco was excellent and discussed Language Policy. He gave a handout at one of his sessions that I'm going to type out in full here, because it was a real eye-opener. It's from the Official Hansard of the Federal Parliament from a debate that happened on 10/12/98. Here's how it went: Mr SNOWDON: My question is to the Prime Minister. Is the Prime Minister aware of the decision by the Northern Territory government to phase out bilingual education in Aboriginal schools? Is the Prime Minister also aware that his government funds bilingual education programs in Papua New Guinea and Vietnam? Prime Minister, given that article 26(3) of the Universal Declaration of Human Rights states that parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children, will you take a direct approach to the Norther

The Oscar-winning Coda and its (mis)representation of interpreting (or, why I almost walked out of the cinema)

Ok so I'm a linguist not a movie critic but I am an avid movie-goer - part of the generation of Australians raised by Margaret and David to appreciate cinema and think critically about it. (I've even reviewed a few things on this blog: Short-doco Queen of the Desert , short film Lärr and some discussion of the brilliant Croker Island Exodus here ).  At this years Oscars, the film Coda surprised many by taking out Best Picture. It seems like few people have even had a chance to see it. Here in little ol' Katherine, we have a brilliant film society at our local Katherine 3 cinema, where each fortnight we get to watch something a bit different. In late 2021, I had the chance to see Coda there, long before it was thought of as an Oscar contender. Now that Coda is being talked about more than ever before, I wanted to share my experience of watching the film - especially because in one scene in particular, I was so angry that I genuinely considered walking out of the cinema -

The pitiful state of Recommendation 11.6 of the NT Fracking (Pepper) Inquiry

Today the NT Government announced that it's ok to start fracking the Beetaloo Basin, claiming that all 135 recommendations from the 2018 Pepper Inquiry report have been met and, therefore, fracking can proceed.  Most of the recommendations - and you can go through them all here:  Action items | Hydraulic Fracturing in the Northern Territory  - are outside my field of expertise as a linguist. There's a lot of regulatory stuff, things about the mining industry, stuff about land and water management that others know much more about than me.  However, as a linguist working in the Katherine Region for 20 years, there is one recommendation that sits in my wheelhouse so, after today's announcement, I wanted to take a look at it. It's Recommendation 11.6, which says: That in collaboration with the Government, Land Councils and AAPA, an independent, third-party designs and implements an information program to ensure that reliable, accessible, trusted and accurate information ab